首页 >> 学识问答 >

文言文西门豹治邺原文及翻译

2025-10-14 06:12:31 来源:网易 用户:莘莎阳 

文言文西门豹治邺原文及翻译】一、文章总结

《西门豹治邺》出自《史记·滑稽列传》,讲述了战国时期魏国官员西门豹在治理邺地时,面对当地“河伯娶妇”的迷信习俗,巧妙运用智慧和手段,破除迷信、惩治恶人、造福百姓的故事。文章通过具体事件展现了西门豹的智慧与果断,同时也反映了当时社会的迷信现象和官吏腐败问题。

该故事不仅具有历史价值,也具有深刻的教育意义,体现了古代政治家以民为本、敢于革新的精神。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
魏文侯时,西门豹为邺令。 魏文侯时期,西门豹担任邺地的县令。
邺地之俗,有巫祝者,以女为河伯妇,岁旱,求祷,不则,杀之。 邺地的风俗中,有巫师和祭祝的人,他们把女子称为“河伯的妻子”,每逢干旱就祈祷,如果不灵验,就把女子杀死。
西门豹至邺,视其故俗,曰:“此皆巫祝之欺民也。” 西门豹到邺地后,看到这种旧俗,说:“这都是巫师欺骗百姓。”
因欲以是为法,乃召三老、巫祝、里父老,问曰:“河伯娶妇,当何以?” 于是他想以此作为治理的方法,便召集三老、巫师、乡里长老,问他们:“河伯娶妻,应当怎么处理?”
曰:“当以女为河伯妇。” 回答说:“应当用女子作为河伯的妻子。”
西门豹曰:“诺,当为河伯娶妇。” 西门豹说:“好,我来为河伯娶妻。”
乃使吏择女,年二十已上,可者,使巫祝先为祷祠,以酒醴,又盛饰之,送至河滨。 于是派官吏挑选二十岁以上的女子,符合条件的,让巫师先进行祈祷祭祀,用酒食供奉,并打扮得漂亮,送到河边。
西门豹自往送之,因谓巫祝曰:“汝为河伯取妇,今吾亦欲为河伯取妇,愿请汝为我呼之。” 西门豹亲自前去送女子,趁机对巫师说:“你为河伯娶妻,现在我也想为河伯娶妻,希望你能替我呼唤他。”
巫祝曰:“然。” 巫师回答:“可以。”
西门豹因投其妇于河中,曰:“河伯娶妇,当须女,今女不美,且无子,愿更求之。” 西门豹于是把女子投入河中,说:“河伯娶妻,应当要漂亮的女子,现在这个女子不漂亮,而且没有儿子,希望再找一个。”
巫祝皆叩头曰:“善。” 巫师们都跪下说:“好。”
西门豹因命吏以新女送之,而巫祝亦不敢复言。 西门豹于是命令官吏送去新的女子,巫师也不敢再说话了。
自是之后,民不敢复言为河伯娶妇。 从此以后,百姓不敢再提为河伯娶妻的事了。

三、总结分析

《西门豹治邺》是一篇具有深刻思想内涵的历史散文,通过西门豹的智慧与果断,揭示了封建社会中迷信盛行、官吏腐败的现象。西门豹并没有直接反对传统的“河伯娶妇”习俗,而是利用这一习俗,将计就计,最终达到了破除迷信、保护妇女、稳定民心的目的。

这篇文章语言简练,情节生动,人物形象鲜明,是中国古代文学中极具代表性的作品之一,至今仍具有现实意义和教育意义。

如需进一步解读或拓展内容,欢迎继续提问。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章