喀秋莎歌词中文
【喀秋莎歌词中文】《喀秋莎》是一首著名的苏联歌曲,诞生于1939年,由作曲家布拉托夫和词作者伊萨科夫斯基共同创作。这首歌以其优美的旋律和深情的歌词广为流传,成为苏联时期最具代表性的音乐作品之一。在中文世界中,许多版本的《喀秋莎》歌词被翻译和传播,成为人们耳熟能详的经典。
以下是对《喀秋莎》歌词的中文翻译及简要总结:
一、歌词总结
《喀秋莎》讲述了一位名叫“喀秋莎”的姑娘对远方恋人的思念之情。歌曲通过描绘自然景色和情感变化,表达了爱情中的期待与牵挂。整首歌语言朴实却富有感染力,展现了苏联人民对美好生活的向往和对爱情的执着。
二、歌词对比表格(原文与中文翻译)
原文(俄语) | 中文翻译 |
Катюша, моя Катюша, Скучаю по тебе, В степи седой и пустой Плачу я в тишине. | 喀秋莎,我的喀秋莎, 我思念你, 在荒凉空旷的草原上, 我在寂静中哭泣。 |
Ты не знаешь, как мне тяжело, Я гляжу на звёзды, И жду, когда ты приедешь ко мне, Как весна к земле. | 你不知道我心里有多难受, 我望着星星, 我等待着你来到我身边, 就像春天来到大地。 |
Скоро будет дождь, А мне так хочется тебя увидеть, Ты — мой свет, мой лучик, Моя любовь, моя нежность. | 快要下雨了, 但我多么想见到你, 你是我的光,我的微光, 我的爱,我的温柔。 |
В лесу, где тихо и спокойно, Я думаю о тебе, Ты — мое всё, ты — мой близкий, И я без тебя — как пустота. | 在那安静的森林里, 我想着你, 你是我的一切,你是我最亲近的人, 而没有你,我就像虚无。 |